Famosos
Tânia Ribas de Oliveira ‘chama a atenção’ para erro de português em TV e faz “correção”
“Quando ouço na televisão “despoletou uma guerra”…”, começou por escrever Tânia Ribas de Oliveira no desabafo que deixou…
Tânia Ribas de Oliveira assistiu na televisão a uma frase dita, a propósito da guerra entre a Rússia e a Ucrânia, e decidiu pronunciar-se. Ao ouvir um termo muito usado, erradamente, a apresentadora ‘chamou a atenção’, corrigindo-o.
“Quando ouço na televisão “despoletou uma guerra”… Pois bem, o verbo certo não é despoletar mas sim espoletar– espoletou uma guerra”, começou por escrever.
Tânia Ribas de Oliveira explicou então o significado de cada uma das palavras, para que estas sejam usadas, de forma correta:
“Despoletar significa tirar a espoleta. Por extensão de sentido, espoletar quer dizer desenvolver ou desencadear; proporcionar ou criar as condições para, e o significado de despoletar é impedir ou travar. Porém, muitas vezes, utiliza-se o verbo despoletar quando se pretende utilizar o seu antónimo. Isto é, espoletar”, deu conta.
-
Big Brotherhá 1 dia
Amiga de Lisa Schincariol faz esclarecimento sobre Nuno Brito: “Não se conheciam…”
-
Famososhá 1 dia
Após expulsão, Domingos José vai processar produção e especialistas do ‘Casados à Primeira Vista’
-
Famososhá 1 dia
Domingos José, do ‘Casados’, deixa ‘recado’: “O meu advogado vai esfregar as mãos…”
-
Big Brotherhá 2 dias
Carolina Braga confronta Diogo Bordin com pedido de namoro: “És homem?”