Big Brother
Big Brother: Zena dá “calinada” e é criticada nas redes sociais: “Era a minha preferida, depois disto…”
A madeirense deu um “pontapé na gramática” e as redes sociais “não perdoaram”… Ora veja!
Zena Pacheco tem sido até ao momento uma das concorrentes preferidas dos seguidores do ‘Big Brother – A Revolução’. A madeirense de 21 anos tem conquistado a simpatia dos portugueses pela sua calma e empatia, e tem estado em foco nos últimos dias, especialmente devido à missão que fez com Sofia e que levou André Abrantes a acreditar que teria uma atração pela colega.
Na tarde desta quarta-feira, 30 de setembro, os concorrentes foram colocados pelo “Big” a defender causas, e em equipa foram fazendo camisolas com frases ou palavras que simbolizassem as mesmas.
Zena acabou por dar um “pontapé na gramática” ao escrever uma das palavras na sua camisola. Como conta o Dioguinho, a madeirense deu um erro ao escrever a palavra “compreensão”.
Nas redes sociais foram muitos os que deram conta do erro, e criticaram Zena: “Compreensão ou comprenção? Pois está claro que é comprenção, se a Zena diz é porque é verdade. É assim que se fala em bom português Cara com lágrimas de alegria” ou “Compreensão ou comprenção? Pois está claro que é comprenção, se a Zena diz é porque é verdade. É assim que se fala em bom português Cara com lágrimas de alegria”, são apenas alguns exemplos.
Ora veja:
Compreensão ou comprenção? Pois está claro que é comprenção, se a Zena diz é porque é verdade. É assim que se fala em bom português 😂#bbtvi #bbrevolucao pic.twitter.com/artm8QA1TF
— Zé Carlos 😇 (@zecarlosmb) September 30, 2020
-
Famososhá 2 dias
Bronca! Vídeo mostra José Castelo Branco a dar “bofetada” após acusação: “Bateste na Betty…”
-
Big Brotherhá 2 dias
Big Brother. Sondagem Hiper Fm revela quem vai ser expulso este domingo, 5
-
Famososhá 18 horas
José Castelo Branco arrasado por comentador: “Andámos a alimentar uma figura estranha e a torná-la um ídolo…”
-
Famososhá 17 horas
Polémica “tira dinheiro” a José Castelo Branco. Marca conhecida emite comunicado: “Com efeitos imediatos…”